어디에 살아요? (eodi-e sal-ayo) | [Word of the Day]

Twenty Third Station

안녕하세요!

In the theme of asking questions and learning phrases, I decided to go back to something familiar. We’re going back, way back, to the time when we asked “어디” and when we were learning location particles.

It’s important to go back to these things because… even though you’re not currently studying them, you still need to know them.

Let’s get started!

i.e.,

  • 어디에 살아요? (eodi-e sal-ayo) | “where do you live?”
  • 나 미국에 사세요. (na migug-e saseyo.) | “I live in America.”

There are really two words here that can be used, technically interchangeably. 살아요 and 사세요. They both can take on the meaning of, “to live” or “to stay”.

Okay so that’s it for today!

Quick note: If you’re looking for the Wednesday Kpop Update, it’ll be updapted probably this weekend. I can’t do it today unfortunately. Things came up so I’ll have to move the date but it is…

View original post 3 more words

1 Comment

  1. You can’t use honorific 사세요 for yourself, only about somebody else that you respect. It’s supposed to be 어디에 사세요? 저는 미국에 살아요.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.